金鸡奖提名佳作—《中国乒乓之绝地反击》声音创作阐述
近日,《中国乒乓之绝地反击》这部影片荣获金鸡奖最佳录音提名奖项。
冯彦铭老师再次为我们提供了一篇深入剖析该影片声音制作总结的文章。这篇文章是一份珍贵的学习资料,尤其对于热爱电影、追求声音制作技艺的朋友们来说,它将帮助你更好地领略《中国乒乓之绝地反击》声音制作的魅力。
此前我们有幸邀请到这部影片的声音指导冯彦铭老师参与我们的录音师对谈活动:《中国乒乓之绝地反击》录音师现场对谈及视频!没有看的朋友也可以关注。

一、声音美学风格阐述
二、制作流程说明
A. 先期测试及先期声音剪辑阶段
B.同期录音阶段
C.同期资料效果补录阶段
D.声音剪辑阶段
E.声音混录阶段
F.重新修改阶段
G.再次混录阶段
三、声音剪辑设计及工程图例
A.文戏设计(全部用同期声/全部不用同期声/外景)
B.比赛设计(韩国/哥德堡/天津)

《中国乒乓之绝地反击》是一部体育题材电影,讲述中国男乒被欧洲强队压制的90年代,在主教练戴敏佳率领下发起奋起反击,重回巅峰的故事。本片最重要的表达便是如何展现乒乓球赛事的运动激情和赛场热情,用以塑造人物,表达在困境中逆风翻盘的主题。声音在视听语言中总是能更好的传递人物情感表达,如何让观众达到更好的共情,更准确地引领观众的感受,因此在进行声音设计和创作时,我们思考的方向就着重在此。
影片整体的声音设计上来分类,划分为两个主要部分:以对白为主的文戏片段和三场风格完全不同的乒乓球比赛段落。对于文戏片段,我们选择了上世纪九十年代磁性录音的声音特性和听感作为声音风格的基础,让观众体验一种与传统电影不同的声音氛围。结合当今的技术理念和手段,我们创造了一种独特的听觉体验,将观众带回到了九十年代中国电影的独特时代感,感受到那个特定时代电影的独有韵味。


为了创造出独一无二的影片风格化的听觉体验,我们的同期录音团队录制了大量专门用于这一特定声音美学语法的声音素材,确保了电影中的每一声音都严格符合我们自己塑造的声音语言。通过声音剪辑师巧妙的剪辑和最终混录,我们成功打造了一个属于本片独有的声音语言,使观众能够更深刻地沉浸在电影的世界中。

A
先期测试及先期声音剪辑阶段
B
同期录音阶段
因此,我们的同期录音团队采用了一种新颖的方法来录制群戏场景。我们通常使用三支麦克风,根据不同的场景和画面内容,调整这三支麦克风之间的距离和角度,以覆盖整个画面的宽度,拾取到一个自然的立体声声场,类似于环绕声制式中的前方的左、中、右三个声道形成的平面。这种设置使我们能够准确捕捉到画面中不同声源之间的位置关系,使声音与画面相互贴合。特别是点声源在各支麦克风之间的移动,可以通过麦克风之间的信号变化来准确传达声音与画面的对应关系和听感,同时在声源移动时,麦克风记录的离轴颜色特征更生动地呈现声源的频率和响度的变化。
在大多数情况下,我们还会再设置两支或四支额外的麦克风,以捕捉更多具有空间感的反射声的现场氛围,类似于环绕声制式中的侧方或后方声道。这两支或四支麦克风捕捉到的声音与前方三支麦克风记录的平面声音相结合,形成了完整的环绕声声场,增强了声音的空间包围感,同时也很好地呈现出各个声音之间的纵深关系。

录音现场由前方三支麦克风和后方两支麦克风组成的立体声拾音组
此外,我们的同期录音团队在群戏的录制中还大量使用无线麦克风。我们尽可能地为每位发出声音的演员配备无线麦克风,以实现高信噪比的独立分轨录音。当按照上述方法录制的声音信噪比不够理想,或者需要清晰地捕捉某位演员的对白时,我们可以在后期剪辑阶段通过使用无线麦克风录制的内容来提升声音的质量,和主话筒的声音配合在一起完成声相定位以及其他的功能。

C 同期资料效果补录阶段

林雪麟老师在同期录音工作中
举例来说,乒乓球的声音是电影中的一项关键元素。虽然它们都源于乒乓球、球拍和球台的碰撞,但不同击球方式(如正手、反手、横拍、直拍、削球)以及不同速度和力度的打法在听感上有着明显差异。为了追求这些细节上的不同,同期录音团队多次前往天津市乒乓球队的训练基地和比赛场馆,在专业乒乓球运动员的协助下,根据每个镜头呈现的不同动作技术特点录制了与画面相匹配的声音素材。

利用不同制式的录音方式,在训练馆内录制与画面匹配的所有乒乓球击球声 为了捕捉高质量的乒乓球声音,我们进行了多次实验和尝试,采用了一种特定的麦克风布置,以获得质量极高的声音。特别是在球台上和运动员近处设置话筒,以录制较近听感的声音。这一方法使我们一次性录制了干净的声音和带有体育馆空间混响的声音,为后期声音设计提供了更多灵活性和选择。 在体育馆远处设置麦克风,录制带有空间感的乒乓球效果声音 后来,乒乓球技术指导听到经过简单的声音剪辑和处理后的乒乓球声音,提出了宝贵的建议。他们认为录制的运动员年龄偏小,击球的声音显得力度不足,与影片中的运动员打球的动作不够匹配。为了解决这个问题,我们又重新找到了击球力度更大、年龄更大的运动员,重新录制了所有击球的声音。有趣的是,我们甚至在运动员的球拍上安装了无线麦克风,以捕捉到更低频、更有力的声音,这带来了出乎意料的效果,并在后续声音剪辑阶段大量的使用。 此外,同期录音的团队在拍摄间隙,组织了300-500名现场的群众演员,共同录制了大量非常重要的现场观众的氛围反应。在录制前,我们研读剧本内容,精心设计了各种观众的呐喊口号。我们着重录制了每场比赛中不同情感、不同情节下观众的氛围,以及赛场上各种风格的助威道具声音。我们录制了各种情绪,包括赢球、输球、比赛僵持等,逐一呈现出不同情感状态下观众的反应声音。由于电影的情节跨足三个国家— —韩国、瑞典和中国,我们录制了多种不同国家观众用本国语言为自己的运动员呐喊助威的声音。 在录制中国天津赛的观众气氛时,我们深入研究了真实的比赛录像,结合实际赛事情况,发现了当时在中国很流行的为比赛助威的小喇叭、锣鼓等特有的声音元素。我们找来这些道具并精心录制他们的声音,为后期的声音剪辑提供了丰富的素材。

在体育馆中单独补录观众手中用于加油的各种道具发出的声音
但这还不是全部。在同期资料效果补录阶段,我们也录制了一系列只属于这部电影氛围的声音。例如,电影中的一场戏发生在上世纪九十年代中国上海的邮电局内,这是一个充满中国地方特色的场景。因此,我们组织了会说上海话的群众演员,在邮局内进行了自然的上海话对话、包裹分拣、邮件处理等等动作气氛的录制,创造出与场景相符的独特氛围声音。我们特意就选择在拍摄的场景中录制,这样录制出来的所有声音都带有这个场景极高的挑高所展现出特有的空间声学特性。同样,我们还在运动员宿舍区录制了运动员正常聊天、活动的声音,这些声音不仅在内容上为电影提供了宿舍区的声音氛围,在空间上追求了特殊的建筑所呈现出来的声学特性。

我们在所有的声音补录上采用了多声道的麦克风布置,都使用了五支或者七支麦克风同步录制,为全景声的混录提供了极大的帮助。这些多声道的声音素材可以填充了顶部空间,使观众可以感受到声音从四面八方向他们传来的身临其境感觉。这些录音不仅增强了声音的空间感,还为电影观众提供了更加逼真的听觉体验。
这个电影同期资料效果补录阶段的独特之处在于,它为电影创造了一个新鲜的、独特的声音素材库。包括了各种声音元素,从乒乓球比赛的声音到观众的气氛反应,以及特定场景的声音氛围。这些声音在内容上不仅与我们所设定的电影声音语法完美契合,还注入了每个场景空间上的独特声学特性,为电影提供了高度个性化的声音设计,形成了一个独一无二的声音感受。
D
声音剪辑阶段
在影片的画面仅具备初步雏形但尚未最终定剪的情况下,我们的声音剪辑团队就已经开始了他们的工作。这意味着在画面最终定剪前,声音剪辑师们已经开始处理声音素材。当画面剪辑师完成了最终版本的画面,我们将其提供给所有声音剪辑师,他们通过Matchbox这个插件来修改声音工程,将已经处理好的内容更新到最新的画面下。
这种创新的工作流程允许我们充分利用宝贵的制作时间,与画面剪辑更紧密地协作,确保声音剪辑师团队可以在有限的时间内高质量地处理声音。
考虑到本片声音的复杂性,声音剪辑部门的分工非常细致。我们有两位同期声剪辑师,负责整部电影中的同期声音、气氛效果,以及我们在同期拍摄阶段补录的大量声音素材的剪辑工作。此外,还有一位ADR剪辑师,专门负责处理后期补录的台词。针对比赛部分,我们有一位专门负责观众声音的剪辑师,负责处理影片中的三场比赛场景,包括赛场环境和观众的气氛声音。还有一位专门负责乒乓球声效剪辑的剪辑师,专注于处理影片中所有乒乓球的声音效果。除此之外,我们有三名剪辑师负责其他声音效果、环境气氛和特殊效果的剪辑。在Foley方面,我们有一名拟音艺术家和两名助手,以及一名专门负责Foley剪辑的剪辑师,他们共同负责完成Foley部分的声音工作。
总体而言,从获得第一版画面开始,经过四十天的辛勤工作,经历了多次大小规模的画面修改,我们的声音剪辑师团队成功完成了整部影片的声音剪辑工作,为随后的声音混录工作打下了坚实的基础。这样的协同工作模式,虽然与传统流程不同,但有效缩短了制作周期,确保了高质量地完成了工作。
E
声音混录阶段
在前三本影片剪辑完成后,预混混录师就开始了他的工作,随后将完成的预混工程交给终混混录师,为进入全景声终混阶段做好准备。整个终混过程历时13天,确保了六本影片都得到了精心的处理。
预混阶段对于影片中的比赛部分尤为关键,尤其是观众气氛的声音。声音制作团队将声音分为三个主要组:Chant、Sweetener和Reaction。这一分类为后续的终混混录提供了极大的便利,终混混录师只需要在终混时微调这些声音之间的比例关系,从而节省了大量时间,同时确保了声音的高质量。
声音混录是复杂的,但在制作团队的高度专业知识和密切合作下,我们克服了时间压力,为观众带来了出色的声音体验。
F
重新修改阶段
G
再次混录阶段
在更换混录棚后,我们发现之前混好的段落听起来因为声学环境和设备的差异而有一些出入。为了解决这个问题,我们经过反复听取之前混录好的不同段落并逐一调整总线上的参数,以便尽可能接近新的混录棚的声音听感,尽量减小混录棚之间的差异对混录结果带来的影响。
然而,在准备进行终混之前,我们又遇到了新的挑战。由于混录工程过于复杂,特别是第六本工程中有将近1100个Voice,部分轨道无法正常激活,导致未能达到全部声音素材的混录要求。为了克服这一问题,我们将工程拆分为音乐部分和其他部分,首先完成了音乐的混录,然后将音乐已经混录好的混底重新插回到其他部分的混录工程中。这样,所有音乐轨道被音乐的混底取代,大大减轻了工程的负担,确保了正常的终混工作。
随后,我们在这个新混录棚中进行了七天的混录工作,最终完成了混录,将混底交付给发行方,成功完成了声音制作阶段的所有工作,准备影片上映。
从同期拍摄一直到最终交付物料,我们经过了长达11个月的不懈工作。通过同期录音团队、后期剪辑团队和混录师的紧密协作和共同努力,我们逐步将最初的构想付诸实践,成功地完成了所有声音设计内容。这漫长的制作周期见证了团队的专业素养和坚韧不拔,最终呈现出了高质量的声音制作成果,为观众提供了卓越的听觉体验。
A 文戏的声音剪辑设计思路:

例如刚开场警察局这场戏,这个场景包含了大量的人物,前景和后景都有复杂的动作和对话。为了在同期录音阶段拾取到高质量的声音,不仅是与剧情相关的角色都佩戴了无线麦克风,录制到了信噪比极高又相对独立的干声。还采用了前文介绍过的多麦克风环绕声录制的方法,随着摄影机的调度一起移动,录制到了一个与画面紧密契合的环绕声场。这个独特的方法允许我们在后期声音剪辑中,直接使用与画面相匹配的环绕声素材,再额外对声相、频率等等进行处理,使得声音与画面的关系更加生动,更准确地呈现出角色和声源的自然运动轨迹。
除此之外,我们也使用了很多佩戴在演员身上的无线话筒录制的干净的对白,对这些声音单独地进行处理,配合着主话筒的声音一起完成对于声源的声相定位,同时也适当的提高了对白的信噪比。
举一个例子,警察局的场景中,当一个被铐在中央位置的犯人逐渐移动到画面右侧时,他的声音也会随之移动,这个效果是由多支话筒自然录制的声源移动所实现的,而无需额外对声音的声相进行处理,就在定位上与画面严丝合缝,而且移动时话筒录到的离轴染色特点更加声动的展现了声源移动时频率和响度的变化。
在同期声的剪辑过程中,我们不仅成功地获得了清晰、带有空间感和对应变化的对白声音,还生动地展现出了环境中人群的氛围。因为有了这一层宝贵的同期声气氛,极大地对环境剪辑师的工作提供了支撑。
由此可见,这一场戏的听到的环境气氛在世界上任何一个声音资料库中都没有收录,这个场景中所拾取到的环境氛围是独一无二的,对任何观众来说都是崭新的声音体验。实际上,电影中的绝大多数文戏处理方式都与警察局场景类似,这正是声音剪辑在本片制作中的独特之处。最终,观众将能够聆听到新颖、独特的声音,以前从未体验过,它们由我们的同期录音团队录制,经过声音剪辑师的巧妙处理,构成了整部电影的声音核心。我们的声音素材库中的声音则作为补充元素,和这些独特的声音融合在一起,丰富了电影的声音听感。
再例如影片中卡尔玛俱乐部的这场戏,由于在现场拍摄的时候有参考性质的背景音乐在同步播放以辅助演员的表演,但这个音乐并非是最终确定需要使用的音乐,所以同期拍摄时同步录到的声音并不能用于后期的声音剪辑。为了解决这个复杂场景的录音的问题,我们的同期录音团队在拍摄结束之后,花大量时间单独录制了画面中前景和后景每一项单独的活动(如乒乓球训练、健美操训练和击剑训练)的声音。在声音剪辑阶段,同步于拍摄时录制的同期声完全没有使用,我们将这些补录的素材与画面进行同步剪辑,重新塑造了这些训练场景的氛围,呈现了现场有序的混乱。

在本片中像种同期录音阶段由于各种不可避免的原因导致同期声不可用的情况也有很多,同期录音团队都像上述卡尔玛俱乐部这个方法一样,在拍摄结束后单独录制了大量的声音素材,弥补了现场无法得到高质量同期声的遗憾,也为后期的剪辑工作提供了更多的可能性。
总而言之,文戏的声音剪辑设计思路不仅提供了丰富多彩的声音,也为电影注入了独特的声音特色。通过创新的同期录音方法和声音剪辑技术,观众能够沉浸在一个充满生动声音的世界中。这种声音设计为电影增色不少,为观众提供了前所未有的声音体验。
B
比赛段落的声音剪辑设计思路:
在电影拍摄之前,声音指导就与导演就共同确定了这三场比赛在声音设计方面的不同理念。导演认识到声音在叙事中的重要性,因此在拍摄过程中也特别留意声音的参与,以辅助我们实现声音上的巧妙设计完成声音在叙事上的功能。
就像之前所提到的电影声音设计思路,文戏段落中我们追求一种上世纪九十年代中国电影的磁性录音风格,这让观众感受到那个时代电影的氛围。在影片讲述的前一个小时的时间里,观众已经逐渐适了应并接受了这种文戏的声音风格,当故事进行到参加韩国邀请赛时,观众首次进入到比赛场馆中,这使得赛场的声音对他们来说是陌生的,所以声音需要协助观众建立对比赛环境的直观感知。因此,在第一场比赛中,声音设计旨在通过提高整体响度和扩展频率范围,与前面的文戏段落形成明显的对比。在文戏段落中,声音的能量主要集中在平面的声道中,尤其是前方的声道。但到了比赛的场景,声音的宽度和广度迅速扩大,借助杜比全景声技术,声音变得更加立体,声音元素的有效排布创造出了一种沉浸式的比赛氛围,将观众带入到紧张、刺激且真实的比赛赛场中。
在同期资料补录阶段,同期录音团队现场录制了丰富的观众声音,包括近乎疯狂和略显夸张的欢呼声和加油声,特别强调了主场的韩国观众的热情欢呼。为每位运动员的比赛都录制了不同的加油口号,涵盖单独的男声和女声版本,同时包括了赢球、输球以及比赛僵持等不同比赛阶段的观众不同情绪的反应。此外,为了突出韩国赛场的特色氛围,还专门录制了具有韩国特色的敲鼓声和拉拉队员手中的声响。所有这些录音均采用了5.0或7.0环绕声制式,以在后期剪辑和全景声混音中更加灵活地运用。
我们在声音设计中充分考虑到了韩国的民族特色,特别是强调人群声的中高频的声音,创造出了令人聒噪的气氛。随着剧情的发展,中国队一路取胜,赢得了多场比赛,把对手们打败得心服口服。正如导演所说的,”把对手打服了就是没有主场的声音”。因此,为了呈现出这一胜利的过程,我们在声音上塑造了主场观众失落的氛围,录制了大量符合情绪的人群反应,与最初的聒噪的喧嚣声形成鲜明对比。这种声音引导着观众跟随着剧情的发展,真切地和队员们一起沉浸在一步一步走向胜利的过程中。
在后期声音剪辑阶段,比赛赛场气氛的剪辑师将这些素材逐一挑选并精心的剪辑。为了更便于后续的预混工作,我们将比赛氛围声音分为三组:人声和物件发出的声音。观众现场的欢呼声被归类为”Chant”组,大量补录的观众氛围归为“Reaction”组,而观众的道具声音和鼓掌声则归为” Sweetener “组,便于将它们分别单独地调整。我们在现场录制或者剪辑师选择的声音都会稍稍比画面内呈现出的情绪夸张一些,这些极富感染力的声音的处理力求夸张,以引发观众更强烈的情感体验,刺激观众的听觉体验,塑造出这种喧闹的赛场氛围。
总之,韩国邀请赛的声音设计旨在创造身临其境的赛场氛围,特别是强调中高频的声音一直在耳边盘旋,引导观众沉浸式地”观看”比赛,从而为之后的两场比赛场景定下了声音美学的基础。


对于第二场哥德堡世乒赛的声音设计,情感和风格方面与韩国邀请赛有着显著的不同。哥德堡世乒赛对中国男子乒乓球队来说是一场困难的客场比赛,最终以沉重的失败告终。因此,声音设计的目标是用声音来帮助叙事一同塑造一个对于中国乒乓球队来说压抑、艰难的客场比赛环境,让比赛场馆的气氛变得低沉,渐渐将中国队推向失败的深渊。
我们特意将比赛现场设计成一个低频环绕、压抑的场馆,从物理的听觉体验上给运动员的心理上产生巨大的压迫感。让所有观众加油呐喊的声音都远离我们的运动员,主观地制造出巨大的距离感。为实现这一目标,导演在拍摄过程中特别注意声音在叙事中的作用,并没有拍摄交代观众席与赛场关系的镜头,拍摄的画面只是展现出画面中观众与运动员的距离非常遥远。这为声音制作提供了更大的自由度,使我们能够自然地将声音远离运动员,以突出巨大的空旷感和深邃感,进一步强调运动员在这座庞大场馆中所承受的巨大压力。这也有助于表现出运动员在比赛中处于劣势时的失落感与挫败感,与一开始那种激烈、紧张的比赛氛围形成鲜明对比,帮助观众更好地理解故事发展和人物情感。
为了实现这种高度压抑的比赛氛围,声音剪辑师大胆地使用了ElastiquePitch2这个效果器,将比赛气氛中所有的人声(”Chant”组)统统移频降调,创造出比我们听到的实际赛场更低沉和消沉的声音。我们又使用了Sound Particles的插件,将我们同期录音团队补录的300人左右规模的人群气氛声音加倍,通过调整效果器的参数,来模拟一万人以上的观众规模。声音效果也通过改变听觉上的规模感,增强了观众数量对运动员情感的压迫感,帮助叙事呈现出一种魔鬼般的比赛环境。
同时,同期录音团队在现场找到了200多名男性演员录制了大量”维京战吼”的素材,演员们在现场就尽可能能低沉地喊出战吼的内容,得到一个低沉版本的战吼声音。而在后期处理时,我们依然使用了ElastiquePitch2和MaxxBass效果器对战吼的声音再次进行大胆的降调处理,使其听起来更加低沉并逐渐主观化。随着比赛的深入,距离失利越来越近,客观的赛场气氛逐渐过渡到人物的主观体验,将人物的情感从环境分离开来。大量使用的低频声效强化了人物的内心世界,推动了故事朝失败的方向发展。
总的来说,哥德堡世乒赛的声音设计旨在通过将声音制作成遥远而虚幻的方式,配合音调的下降,创造出一个低沉和压迫的比赛环境。


第三场比赛,即1995年的中国天津世乒赛,是整部电影的最高潮部分。与上一届哥德堡不同,这次比赛的背景和情感氛围截然不同,天津的世乒赛对于中国队来说是主场作战。为了在声音设计中突出这一变化,我们采用了多种创新手法,从而塑造出一个热血高涨的主场氛围,协助电影叙事推动中国队的胜利之路。
天津世乒赛对于中国的很多观众来说都有着深刻的记忆,因此我们在做这场比赛的声音设计前,翻看查阅了很多当年的比赛资料。这些资料不仅涵盖了观众的呐喊口号,还包括了展示了观众使用的为运动员加油的道具。借助这些宝贵信息,我们的同期录音团队创作了符合当时中国观众情感的呐喊口号,并针对不同比赛情况和情绪状态录制了各类声音。同期录音团队也找到了当时那个年代在中国很流行的塑料小喇叭,录制了各种情绪下观众吹喇叭加油的声音。也找到了比赛现场为运动员加油的很具中国风格的锣鼓,录制了不同节奏不同速度的敲击声等等,为后续的声音剪辑工作提供了大量可选用的素材。
为了令观众沉浸于激情之中,我们的同期录音团队在录制声音的时候特意将麦克风放置得更靠近演员们。与哥德堡比赛设计的观众声音远离运动员不同,这有助于在后期混音中创造一种观众贴近运动员的听觉体验。比赛效果的剪辑师精心将这些更亲近的声音融入电影中,以听觉上拉近了观众和运动员的距离感,与哥德堡冰冷的气氛形成鲜明的对比。为了进一步增强这种氛围感,我们广泛采用全景声技术扩展顶部的空间,将更多的声音作为Object充满整个体育馆的上方空间,让观众为运动员加油的声音从四面八方扑面而来,沉浸其中。
在这场比赛中,有几个决定比赛走向的球,视效团队做出了乒乓球撞向镜头并飞出画面面的特写动画轨迹。为了增强视觉冲击力,我们采用了创新手法。我们制作了特殊道具,录制了乒乓球高速旋转和迅速移动时产生的摩擦声,和特殊效果剪辑师设计出的声音效果配合在一起,呈现出乒乓球飞向镜头并飞出画面的生动轨迹。此外,我们在一些呈现运动员发力时的动作上添加了先前贴在乒乓球拍子上录制的声音,麦克风录制到的挥拍时和空气摩擦的声音更加凸显出了乒乓球声音的巨大力量感。
总体来说,天津世乒赛的声音设计旨在拉近观众与运动员的距离,通过充满感染力和热情的呐喊声,创造了一个高涨的主场氛围。与之前的比赛相比,这一场的声音设计使观众更深入地体验到主场比赛的激情和情感。这些声音设计决策以创新手法为电影注入了更多的情感元素,帮助观众更好地理解和共鸣电影中的主题。通过这一系列声音设计的精心策划,为整部电影增色不少。这也是三场比赛中的声音设计亮点之一。


综合而言,这三场比赛的声音设计各自追求不同的情感和风格。制作团队采用了不同的制作方法,以呈现与画面和故事相符的声音体验。在方法上,他们利用特殊效果器以及高级声音剪辑技术来调整声音,实现所需的情感和氛围。经过特殊设计的声音成为电影中强有力的叙事工具,为观众提供了更深入的情感体验,将他们带入了比赛场景中。声音设计在强调每个比赛的情感和叙事方面发挥了至关重要的作用,使观众能够更好地理解并共鸣电影中的故事和角色。通过这种仔细制作的声音设计,这部电影成功地传达了不同比赛场景的独特氛围,让观众沉浸其中,为故事的发展增色不少。

冯彦茗老师与音乐团队在混录棚合影
参与制作《中国乒乓之绝地反击》是一段非常来之不易的回忆,愿所有合作的同行们都能继续在行业内交出更优秀的成绩单,并期待下一次与大家的合作!